Размер шрифта: A AA Цвет фона: Изображения: выкл. вкл.
Нравится

Заказать обратный звонок

Оставьте ваши данные
и мы Вам перезвоним в ближайшее время!

  • Регистрация абитуриентов лингвистического университета
  • МИИЯ онлайн
  • МосИнЯз - TV
  • Е-Студент. E-Student. Демо
Сегодня 27 апреля 2024 года
Информация
Интересный МИИЯ
Межвузовская научная конференция студентов и аспирантов ИИЯ с участием школьников Лингвистической школы-лицея
XII МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ШКОЛЬНИКОВ «ЯЗЫК И МИР»
ПРЕМЬЕРА! ПРЕМЬЕРА! ИГРАЕМ ШЕКСПИРА! ИГРАЕМ МОЛЬЕРА!
Литературная гостиная 2017 была проведена в музее-театре «Булгаковский дом»
Лингвистическая школа МИИЯ в Великобритании
Выпуск МИИЯ 2014
V МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО/РУССКО-АНГЛИЙСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»
Лондон, 5-6 августа 2014 г.
Лондонский Университет и Московский институт иностранных языков
Выпуск МИИЯ 2014
Выпуск МИИЯ 2014
Фотоотчёт
Выпуск МИИЯ 2014
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2014
Фотоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2014
28 июня 2014 г. в 12:00
ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
в Лингвистической школе
День открытых дверей в Лингвистической школе
25 апреля 2014 г.
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
Сотрудничество с Мичиганским университетом
Американские экзамены. Экзамены Мичиганского Университета
Литературная гостиная МИИЯ
продолжает традицию проведения поэтических семинаров
Литературная гостиная МИИЯ продолжает традицию проведения поэтических семинаров
МИИЯ удостоен награды Экзаменационного департамента Кембриджского университета
МИИЯ удостоен награды Экзаменационного департамента Кембриджского университета
Семинар “Testing skills: why and how?” в МИИЯ
Семинар “Testing skills: why and how?” в МИИЯ
Проректор МИИЯ по международным связям и связям с общественностью А.Володарский вручил международные сертификаты студентам КФУ
Проректор МИИЯ по международным связям и связям с общественностью А.Володарский вручил международные сертификаты студентам КФУ
Выпуск МИИЯ 2013
Фотоотчёт
Выпуск МИИЯ 2013
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2013
Фото и видеоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2013
Договор о сотрудничестве.
МГЮА и МИИЯ заключили договор о сотрудничестве
Договор о сотрудничестве
Выпуск МИИЯ 2012
фотоотчет
видеоотчет
Выпускники МИИЯ 2012
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2012
Фото и видеоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2012
26 апреля 2012 г.
МЕЖВУЗОВСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
МЕЖВУЗОВСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
23 апреля 2012 г.
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОНКУРС
кафедры французского языка
Фонетический конкурс кафедры французского языка
ОТКРЫТАЯ ЛЕКЦИЯ
профессора Ноттингемского университета Рональда Картера
Открытая лекция профессора Ноттингемского университета Рональда Картерав МИИЯ
Пятнадцатый выпуск МИИЯ
Выпускники МИИЯ 2011
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог»
Фотоотчёт вручения сертификатов Кембриджского университета участникам первого тура олимпиады
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2011
Филологические чтения
Доклад профессора Сандры Кларк
«Макбет и сестры-предсказательницы: язык и смысл»
Филологические чтения в МИИЯ. Доклад профессора Сандры Кларк «Макбет и сестры-предсказательницы: язык и смысл»
Неделя восточных языков и культур
Неделя восточных языков и культур в МИИЯ
Круглый стол
«Роль немецких, испанских и французских участников сопротивления в победе над нацистской Германией»
Круглый стол в МИИЯ. «Роль немецких, испанских и французских участников сопротивления в победе над нацистской Германией»
Шекспировские чтения
Шекспировские чтения в МИИЯ 2011
МЕЖВУЗОВСКАЯ
НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
Межвузовская Научная Конференция студентов и аспирантов в МИИЯ 2011
Филологические чтения
Доклад М. И. Чернышёвой
«О.Н. Трубачёв - выдающийся славист
нашего времени»
Филологические чтения в МИИЯ. Доклад М. И. Чернышёвой «О.Н. Трубачёв - выдающийся славист нашего времени»
Семинар
«Шарль де Голль – великий гражданин Французской Республики»
Семинар французской кафедры МИИЯ. «Шарль де Голль – великий гражданин Французской Республики»
Круглый стол
«Социально-экономические вопросы современности. Взгляд молодёжи»
Круглый стол в МИИЯ. «Социально-экономические вопросы современности. Взгляд молодёжи»
Круглый стол
«Роль немцев в победе
над нацистской Германией»
Круглый стол в МИИЯ. «Роль немцев в победе над нацистской Германией»
Международная конференция
«Язык, культура, общество
(русско-английские исследования)»
Международная конференция «Язык, культура, общество (русско-английские исследования)»
Международная научно-практическая конференция «Родной язык в современном обществе: взгляд молодых»
Международная научно-практическая конференция «Родной язык в современном обществе: взгляд молодых»
Фестиваль русской поэзии на иностранных языках!
Фестиваль русской поэзии на иностранных языках!
Учебное пособие
«Язык и творчество Шекспира»
Учебное пособие «Язык и творчество Шекспира»
Ректор Института иностранных языков, академик РАЛН Э.Ф. Володарская приняла участие в презентации Словаря истории русских слов...
Ректор Института иностранных языков, академик РАЛН Э.Ф. Володарская приняла участие в презентации Словаря истории русских слов.
V Международная научная конференция "Язык, Культура, Общество" Московский институт иностранных языков, Российская академия лингвистических наук, Российская академия наук...
V Международная научная конференция «Язык, Культура, Общество». Московский институт иностранных языков, Российская академия лингвистических наук, Российская академия наук

VI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО»

Особенности письменной деловой коммуникации

Ю.А. Черноусова
Пятигорский государственный лингвистический университет (Россия)

Peculiarities of Business Written Communication

Y.A. Chernousova
Pyatigorsk State Linguistic University (Russia)

Summary. The paper is devoted to business written communication specific features on the example of business correspondence, documents and contracts. Particular attention is paid to the matrix structure of business written texts, particularly, a relationship between the black space (the text) and the ‘white’ space (margins, blanks, graphics).

В эпоху глобализации и расширения международных контактов все большее и большее значение приобретает письменная деловая коммуникация, которая регулирует правовые и коммерческие отношения партнеров по бизнесу. Деловая письменная коммуникация относится к официально-деловому стилю, который, согласно мнению таких ученых, как М.Н. Кожина, Д.Э. Розенталь и др., есть не что иное, как совокупность законов, постановлений, соглашений, деловых писем и т.д., то есть совокупность жанров деловой речи, воплощающая характерные черты языка текстов официально-делового общения.

Полагаем, что необходимо согласиться с Т.Б. Назаровой, выделившей в письменном деловом общении деловую переписку (Business correspondence), деловую документацию и контракты (Business documents and contracts). Деловая корреспонденция и документация – это распространенные в деловом мире кодифицированные образцы общения в письменной форме. Интерес к различным типам документов делового сообщества связан в первую очередь с техническим прогрессом, увеличением количества контактов между деловыми партнерами, нарастающей потребностью нахождения новых рынков сбыта продукции, с активной экспансией в различные области повседневной деятельности и необходимостью выявления особенностей речеупотребления в языке, используемом в деловых целях. Подчеркнем, что в письменных деловых текстах, как правило, используется официально-деловой стиль (англ. formal style), сочетающийся с блочным форматом (англ. block style layout). Именно такая совокупность создает многоплановую знаковую ситуацию, которая воспринимается, по меньшей мере, на трех уровнях: 1) функционально-коммуникативная целесообразность, то есть соответствие текста требованиям рассматриваемого регистра; 2) узнаваемая разновидность блочного оформления любого письменного текста в бизнес-сообществе, т.е. классический block style или modified; 3) профессиональная регламентация, предопределяющая приемлемые образцы деловой коммуникации от неприемлемых.

Очевидно, что структурно-графическая форма любого письменного документа в бизнесе обусловлена прежде всего социальными требованиями данного вида коммуникации – коммерческой направленностью взаимоотношений. Архитектоническая организация текста создаётся, с одной стороны, последовательной чередой, цепочкой абзацев – это содержательная часть документа, а с другой стороны, обязательной рамкой начальных и конечных реквизитов текста. В этом проявляется двусторонний характер пространственно-семантической композиции современного делового документооборота.

Разделение письменного текста в деловом сообществе на отдельные слова, появление границ между предложениями, знаки препинания или их отсутствие, заполнение полной строки или же только ее части, появление свободного пространства, не заполненного текстом, но представляющее возможность видеть текст более отчетливо, одно-, дву- и более строчные пропуски между содержательными блоками (так называемые параграфы) – вот те изменения, которые происходили и происходят во внешнем проявлении делового документооборота.

Любой коммуникативный акт в деловой коммуникации между адресантом и адресатом характеризуется вербально-невербальными особенностями. Вербальные особенности, в свою очередь, выражаются основополагающими принципами: краткостью, скоростью, ясностью изложения содержательной части и представлены «чёрным» пространством – самим текстом документа. Невербальные особенности представляют «белое» пространство текста – это отступы, красные строки, промежутки между абзацами, поля. Взаимодействие вербальных и невербальных средств создает матричность расположения «чёрного» и «белого» пространства в тексте.



Линия Лингвистического университета