Размер шрифта: A AA Цвет фона: Изображения: выкл. вкл.
Нравится

Заказать обратный звонок

Оставьте ваши данные
и мы Вам перезвоним в ближайшее время!

  • Регистрация абитуриентов лингвистического университета
  • МИИЯ онлайн
  • МосИнЯз - TV
  • Е-Студент. E-Student. Демо
Сегодня 19 марта 2024 года
Информация
Интересный МИИЯ
Межвузовская научная конференция студентов и аспирантов ИИЯ с участием школьников Лингвистической школы-лицея
XII МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ШКОЛЬНИКОВ «ЯЗЫК И МИР»
ПРЕМЬЕРА! ПРЕМЬЕРА! ИГРАЕМ ШЕКСПИРА! ИГРАЕМ МОЛЬЕРА!
Литературная гостиная 2017 была проведена в музее-театре «Булгаковский дом»
Лингвистическая школа МИИЯ в Великобритании
Выпуск МИИЯ 2014
V МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО/РУССКО-АНГЛИЙСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»
Лондон, 5-6 августа 2014 г.
Лондонский Университет и Московский институт иностранных языков
Выпуск МИИЯ 2014
Выпуск МИИЯ 2014
Фотоотчёт
Выпуск МИИЯ 2014
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2014
Фотоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2014
28 июня 2014 г. в 12:00
ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
в Лингвистической школе
День открытых дверей в Лингвистической школе
25 апреля 2014 г.
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
Сотрудничество с Мичиганским университетом
Американские экзамены. Экзамены Мичиганского Университета
Литературная гостиная МИИЯ
продолжает традицию проведения поэтических семинаров
Литературная гостиная МИИЯ продолжает традицию проведения поэтических семинаров
МИИЯ удостоен награды Экзаменационного департамента Кембриджского университета
МИИЯ удостоен награды Экзаменационного департамента Кембриджского университета
Семинар “Testing skills: why and how?” в МИИЯ
Семинар “Testing skills: why and how?” в МИИЯ
Проректор МИИЯ по международным связям и связям с общественностью А.Володарский вручил международные сертификаты студентам КФУ
Проректор МИИЯ по международным связям и связям с общественностью А.Володарский вручил международные сертификаты студентам КФУ
Выпуск МИИЯ 2013
Фотоотчёт
Выпуск МИИЯ 2013
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2013
Фото и видеоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2013
Договор о сотрудничестве.
МГЮА и МИИЯ заключили договор о сотрудничестве
Договор о сотрудничестве
Выпуск МИИЯ 2012
фотоотчет
видеоотчет
Выпускники МИИЯ 2012
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2012
Фото и видеоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2012
26 апреля 2012 г.
МЕЖВУЗОВСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
МЕЖВУЗОВСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
23 апреля 2012 г.
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОНКУРС
кафедры французского языка
Фонетический конкурс кафедры французского языка
ОТКРЫТАЯ ЛЕКЦИЯ
профессора Ноттингемского университета Рональда Картера
Открытая лекция профессора Ноттингемского университета Рональда Картерав МИИЯ
Пятнадцатый выпуск МИИЯ
Выпускники МИИЯ 2011
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог»
Фотоотчёт вручения сертификатов Кембриджского университета участникам первого тура олимпиады
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2011
Филологические чтения
Доклад профессора Сандры Кларк
«Макбет и сестры-предсказательницы: язык и смысл»
Филологические чтения в МИИЯ. Доклад профессора Сандры Кларк «Макбет и сестры-предсказательницы: язык и смысл»
Неделя восточных языков и культур
Неделя восточных языков и культур в МИИЯ
Круглый стол
«Роль немецких, испанских и французских участников сопротивления в победе над нацистской Германией»
Круглый стол в МИИЯ. «Роль немецких, испанских и французских участников сопротивления в победе над нацистской Германией»
Шекспировские чтения
Шекспировские чтения в МИИЯ 2011
МЕЖВУЗОВСКАЯ
НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
Межвузовская Научная Конференция студентов и аспирантов в МИИЯ 2011
Филологические чтения
Доклад М. И. Чернышёвой
«О.Н. Трубачёв - выдающийся славист
нашего времени»
Филологические чтения в МИИЯ. Доклад М. И. Чернышёвой «О.Н. Трубачёв - выдающийся славист нашего времени»
Семинар
«Шарль де Голль – великий гражданин Французской Республики»
Семинар французской кафедры МИИЯ. «Шарль де Голль – великий гражданин Французской Республики»
Круглый стол
«Социально-экономические вопросы современности. Взгляд молодёжи»
Круглый стол в МИИЯ. «Социально-экономические вопросы современности. Взгляд молодёжи»
Круглый стол
«Роль немцев в победе
над нацистской Германией»
Круглый стол в МИИЯ. «Роль немцев в победе над нацистской Германией»
Международная конференция
«Язык, культура, общество
(русско-английские исследования)»
Международная конференция «Язык, культура, общество (русско-английские исследования)»
Международная научно-практическая конференция «Родной язык в современном обществе: взгляд молодых»
Международная научно-практическая конференция «Родной язык в современном обществе: взгляд молодых»
Фестиваль русской поэзии на иностранных языках!
Фестиваль русской поэзии на иностранных языках!
Учебное пособие
«Язык и творчество Шекспира»
Учебное пособие «Язык и творчество Шекспира»
Ректор Института иностранных языков, академик РАЛН Э.Ф. Володарская приняла участие в презентации Словаря истории русских слов...
Ректор Института иностранных языков, академик РАЛН Э.Ф. Володарская приняла участие в презентации Словаря истории русских слов.
V Международная научная конференция "Язык, Культура, Общество" Московский институт иностранных языков, Российская академия лингвистических наук, Российская академия наук...
V Международная научная конференция «Язык, Культура, Общество». Московский институт иностранных языков, Российская академия лингвистических наук, Российская академия наук
НАШ РЕКТОР
Автор статьи: Шевякова Эвелина Николаевна


Теоретик и практик, видящая намного дальше сегодняшнего дня, проникающая в самую суть проблем, натура рациональная и импульсивная, полная смелых и дерзких замыслов и всегда воплощающая их в жизнь, человек творческого полета мысли и невероятной трудоспособности и энергии, требовательная к себе и другим, одухотворённая, красивая в будни и праздники - наш ректор, Эмма Фёдоровна Володарская.
В 50-е годы в наших восточных республиках мыслящая, творческая интеллигенция не всегда чувствовала себя уютно: и жили часто впроголодь, и не публиковались, и иногда теряли всякую надежду. В радушном, гостеприимном доме родителей Эммы Фёдоровны многие писатели и поэты находили и поддержку, и помощь, и понимание, которые были им так необходимы. Человек чести, человек строгих правил, отец Эммы Фёдоровны считал, что талантливых людей нужно оберегать и всячески помогать им в жизни, ведь их дар, их талант - частица культуры народа. А мама Эммы Фёдоровны не только вкусно и сытно кормила, но могла под настроение и прочитать любимые стихи Александра Сергеевича Пушкина.
Пушкин, его поэзия - это особая светлая атмосфера, в которой росли дети, а потом и внуки. Эмма Фёдоровна не случайно стала филологом, ведь если с детства слышишь поэзию из маминых уст, видишь, как требовательная и строгая мама часами читает наизусть стихи Пушкина, - и когда хорошо у неё на душе, и когда тревожно, - то невольно - и навсегда! - проникаешься любовью к слову, к поэзии и... к маме. Все это становится неотделимым друг от друга, и сохраняешь верность этому всю жизнь.
Филологический факультет МГУ, Ташкентский государственный педагогический институт иностранных языков (английское отделение) просто не могли не войти в жизнь Эммы Фёдоровны, - это было заложено семьёй, мамой, детством. Но жизнь распорядилась так, что первым институтом, который окончила Эмма Фёдоровна, был Фармацевтический институт (химическое отделение). После окончания института она была оставлена на кафедре, преподавала биохимию, изучала химический состав лекарственных растений. Работала также в академическом Институте химии природных соединений.
Любая наука становится поэзией, если в нее привносишь творческое начало. Как ученица академика С.Ю. Юнусова, директора Института химии природных соединений, Эмма Фёдоровна становится одним из разработчиков препарата алапинина. И начинается долгая - трёхлетняя! - борьба за признание препарата, его применение в медицине. "Бойцовские" черты характера нашего ректора очевидно формируются уже в это время. Три года ценное, необходимое людям вещество и документы, доказывающие необходимость его использования, лежат без движения! Новизна всегда пугает, вызывает подозрение или просто равнодушие.
Но энергия, вера и настойчивость Эммы Фёдоровны победили: она буквально вытащила из забвения препарат, который после долгих испытаний начал широко применяться в кардиологических центрах. Алапинин используется и сейчас для купирования приступов аритмии.
На конференции ассоциации профессоров-англистов в Канаде
Только один этот эпизод из жизни нашего ректора много говорит о её таланте, энергии, целеустремлённости, вере в свое дело.
В сложные времена экономического кризиса, когда многие учёные и преподаватели вынуждены были искать иную сферу деятельности, и стране грозила потеря профессорско-преподавательских талантов, Эмма Фёдоровна становится организатором, разработчиком концепции одного из первых вузов нового типа, и в сложнейших условиях роста, в творчестве, в борьбе созидает свое детище - Московский институт иностранных языков. Из курсов иностранных языков "Гаудеамус", созданных в 1990 г., - правда, это были уже нетрадиционные курсы: здесь были и курсы переводчиков, и курсы повышения квалификации, и новые программы, и комплексное обучение, - вырастает Институт с семью факультетами,17 кафедрами, со своей лингвистической школой, научными журналами, научной школой, Международными конференциями, Российской академией лингвистических наук...
Мы говорим и пишем сегодня о том, что традиционное представление о работе исследователя "на стыке наук", "на границах разных наук" неизбежно трансформируется, ибо во второй половине XX столетия становится ясно, что "нет стыков границ наук", ибо "нет границ наук" (по выражению академика Ю.С. Степанова). Жизнь и деятельность нашего ректора - яркий пример этого феномена. Учёный химик (в I980 г. Эмма Фёдоровна защищает диссертацию и становится кандидатом химических наук) работает синхронным и линейным переводчиком на химических и биохимических симпозиумах как в СССР, так и за рубежом.
Эмма Фёдоровна известна как лингвист, основные направления исследовательской деятельности которого так актуальны сегодня:
  • сравнительный анализ истории английского и русского языка;
  • проблема заимствования как универсального лингвистического явления;
  • история заимствований письменностей мира, лингвистическое заимствование как отражение международных взаимодействий и т.д.
Академик Евгений Петрович Челышев представляет Эмму Федоровну Володарскую к избранию действительным членом Российской академии лингвистических наук
Президент Российской академии лингвистических наук, ректор Московского института иностранных языков, главный редактор научного журнала "Вопросы филологии", лауреат премии ЮНЕСКО за развитие языков и культур, руководитель секции в совете РАН по изучению природного и культурного наследия Российской Федерации, - Эмма Фёдоровна читает студентам курс "История письменности", присутствует на всех студенческих научных конференциях, руководит дипломными работами.
Научные труды и монографии Эммы Фёдоровны известны не только в нашей стране, но и за рубежом: "История заимствования письменностей мира", "Заимствование как универсальное лингвистическое явление". Эмме Фёдоровне принадлежит идея создания и редакция «Словаря истории русских слов" (T. I. Буквы "А" и "Б"), который представляет собой досье каждого русского слова с момента его фиксации письменным памятником до настоящего времени, с выявлением изменений его семантики в процессе бытования в языке. Под редакцией Эммы Фёдоровны готовится к изданию книга: Туманян Э.Г. Сборник докладов филологических чтений "Аспекты языкового варьирования".
Выступления нашего ректора на международных конференциях неизменно вызывает интерес ученых-лингвистов:
  • "Заимствования в английский язык в средневековый период" // Конференция в Лондоне по творчеству Лахамона, 2002-2003 гг;
  • "Заимствование в среднеанглийский язык; кельтский компонент" // Семинар по среднеанглийскому языку, Кембридж, 2003 г;
  • "Развитие английского языка на современном этапе" // Конференция ассоциации профессоров английского языка, Канада, 2004 г;
  • Лекции по взаимодействию языков: английский и русский // Кембридж, 2002-2004 гг.;
  • Выступления на Пленарных заседаниях I и II Международных научных конференций "Язык и культура", а также выступления на заседаниях секций во время этих форумов (Москва, 2001, 2003 гг.).
На I Международной научной конференции "Язык и культура"
Мы ценим в нашем ректоре её максимальную самоотдачу Делу, которому она предана всей душой, будь то научная деятельность, развитие образования, сохранение культурного наследия, развитие языков и культур; её преданность Институту, своей профессии педагога, своему дому. В многогранной международной деятельности Эмма Фёдоровна, продолжая традиции отца, никогда не забывает о своих корнях, о своем народе.
С первых лет распада СССР Эмма Фёдоровна самостоятельно, без государственной поддержки, начала заниматься популяризацией русского языка в республиках СНГ, осознавая, что с распадом Советского Союза и отказом от русского языка в республиках наши народы потеряют больше, чем просто разрыв экономических связей.
Лингвист, философ языка, переводчик, химик, педагог, общественный деятель, талантливый организатор, человек тонкого и острого ума, блестящий импровизатор, заботливая и нежная дочь, мать прекрасных детей - наш ректор, бесспорно, личность неординарная, рядом с которой жизнь обретает особую интенсивность.
Линия Лингвистического университета