Размер шрифта: A AA Цвет фона: Изображения: выкл. вкл.
Нравится

Заказать обратный звонок

Оставьте ваши данные
и мы Вам перезвоним в ближайшее время!

  • Регистрация абитуриентов лингвистического университета
  • МИИЯ онлайн
  • МосИнЯз - TV
  • Е-Студент. E-Student. Демо
Сегодня 16 мая 2024 года

Тезисы »  Секция III » 

Афоризм и максима: к вопросу о тождестве понятий в современном английском языке


VI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО»

22-25 сентября 2011 года

СЕКЦИЯ III

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ



Афоризм и максима: к вопросу о тождестве понятий в современном английском языке

Е.Г. Тесленко
Могилѐвский государственный университет имени А.А. Кулешова (Беларусь)

Aphorism and Maxim: the Problem of Identity of Concepts in Modern English
E.G. Teslenko
Mogilev State University named after A.A. Kuleshov (Belarus)

Summary. The paper deals with with the issue of correlation of the concepts ‘aphorism’ and ‘maxim’ in Modern English.


Проблема упорядочения афористической терминологии является актуальной в современной лингвистике, в том числе и в теории современного английского языка.

Принято считать, что в английском языке наравне со словом афоризм широко употребляется слово максима. Однако данные лексемы не являются синонимичными, полностью тождественными друг другу. Обозначая сжатые и краткие по форме и остроумные, глубокие по содержанию изречения, «афоризм» и «максима» рассматриваются как семантически близкие понятия. При этом еще до середины ХХ в. слово максима употреблялось гораздо шире, чем слово афоризм. С развитием афористики как самостоятельного раздела филологии данные слова обрели иную терминологическую значимость. Для ее определения необходимо обращение к речевой практике.

Анализ определений слова афоризм в толковых словарей современного английского языка («Encarta World English Dictionary», «Webster‘s New World Dictionary of American English», «Longman Dictionary of Contemporary English», «Collins Cobuild Essential English Dictionary» и др.) показал следующее: в 10 статьях из 37 афоризм определяется как «a succinct statement expressing an opinion or a general truth», в 5 как «a brief statement of a principle», еще в 5 – «a short pithy instructive saying», в 4 как «a short phrase that expresses a true and wise idea». Встречаются и такие определения, как «an original thought, spoken or written in a laconic and easily memorable form», «a sharply defined sentence relating to abstract truth rather than to practical matters» и др. Только в 6 статьях понятия «афоризм» и «максима» отождествляются. Принципиальных различий в дефинициях афоризма в толковых словарях нет, во всех он определяется как краткое образное изречение, обладающее рядом различных свойств.

Анализ определений слова максима в указанных толковых словарях показал меньшую вариативность дефиниций. Так, в 17 статьях из 30 максима определяется как «a succinct formulation of a fundamental principle, general truth or rule of conduct», а в 5 как «a saying that widely accepted on its own merits». Только в 3 статьях понятие «афоризм» используется при толковании слова максима. Во всех определениях находим подтверждение наметившейся в современном английском языке тенденции трактовать понятие «максима» как нравственный принцип, правило поведения.

Словообразовательное гнездо слова афоризм достаточно разветвленное и включает такие производные слова, как aphorist, aphoristic, aphoristics, aphorize (aphorise), aphoristically. Все они встречаются в современных толковых словарях английского языка. Слово максима производных не имеет.

Слово афоризм находит широкое терминологическое применение. Об этом свидетельствует, например, его использование в названиях научных и научно-популярных статей и докладов, посвященных проблемам афористики.

Таким образом, эквивалентные некогда понятия «афоризм» и «максима» в современном английском языке во многом утратили признаки семантического сходства. Понятие «максима» имеет частный характер («мудрое наставление»), в то время как понятие «афоризм» используется в более широком смысле и соотносится с понятием «максима» как родовое.

Линия Лингвистического университета