Размер шрифта: A AA Цвет фона: Изображения: выкл. вкл.
Нравится

Заказать обратный звонок

Оставьте ваши данные
и мы Вам перезвоним в ближайшее время!

  • Регистрация абитуриентов лингвистического университета
  • МИИЯ онлайн
  • МосИнЯз - TV
  • Е-Студент. E-Student. Демо
Сегодня 17 мая 2024 года

Тезисы »  Секция III » 

Антипословицы в белорусском языке


VI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО»

22-25 сентября 2011 года

СЕКЦИЯ III

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ И ПРИКЛАДНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИКИ

— — — ◊ ◊ ◊ — — —



Антипословицы в белорусском языке
И.С. Коновалова
Могилевский государственный университет им. А.А. Кулешова (Беларусь)

Аntiproverbs in the Belorussian Language
I.S. Konovalova
Mogilev State University named after A. Kuleshov (Belarus)

Summary. In the paper, the main properties, functional features, derivation of antiproverbs in the modern Belorussian language, as well as their connection with the paremiological minimum are described.


Антипословицы являются специфическим лингвистическим явлением – такими высказываниями, которые имеют синтаксическую структуру предложения с прямым или переносным значением и образованы в результате структурной трансформации пословиц или иных известных клише с целью их пародирования либо ради шутки.

Антипословицы в современном белорусском языке функционально ограничены, употребляются в основном в его литературной форме и встречаются преимущественно в языке периодической печати и Интернета, значительно реже – в литературных произведениях. Функционирование антипословиц в современном белорусском языке имеет индивидуально-речевой характер. Основной функцией антипословиц является обобщение актуальных для современных носителей языка ситуаций социальной и/или духовной жизни в форме языковой игры.

Прототипами антипословиц в белорусском языке выступают пословицы как собственно белорусские, так и общие для восточнославянских и славянских языков, а также заимствованные. Пословичные прототипы антипословиц входят в состав паремиологического минимума, они должны быть известны всем носителям языка, так как на этом основано адекватное понимание антипословичного смысла. Антипословицы являются одним из самых продуктивных способов актуализации паремиологического фонда белорусского языка в современном коммуникационном пространстве, для которого не характерно широкое употребление традиционных пословиц.

Способы и приемы деривации антипословиц изоморфны способам и приемам трансформации пословиц при их употреблении в речи, в результате чего образуются единицы, которые не синонимичны исходным пословицам. Основная цель создания антипословиц – создание комического эффекта на основе языковой игры с исходной пословицей.

Существование антипословиц является проявлением системных отношений в паремиологии белорусского языка, поскольку антипословицы по своим основным свойствам либо совпадают с пословицами (обобщение, типизация явлений жизни, синтаксическая структура), либо изоморфны им (функции, способы образования и сферы функционирования). Индивидуально-речевое употребление антипословиц противопоставляется массовому и регулярному употреблению пословиц в речи как окказиональное узуальному. Те антипословицы, употребление которых приобретает массовый характер, переходят в разряд пословиц, что является одним из способов пополнения паремиологического фонда белорусского языка.

Линия Лингвистического университета