Размер шрифта: A AA Цвет фона: Изображения: выкл. вкл.
Нравится

Заказать обратный звонок

Оставьте ваши данные
и мы Вам перезвоним в ближайшее время!

  • Регистрация абитуриентов лингвистического университета
  • МИИЯ онлайн
  • МосИнЯз - TV
  • Е-Студент. E-Student. Демо
Сегодня 16 мая 2024 года

Тезисы »  Секция II » 

Иранские языки Южного Кавказа и их ревитализация


VI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО»

22-25 сентября 2011 года

СЕКЦИЯ II

Мировые и национальные языки,
перспектива их развития, роль в современном обществе,
процесс глобализации и судьба малых языков

— — — ◊ ◊ ◊ — — —



Иранские языки Южного Кавказа и их ревитализация
А. Умняшкин
Центр по изучению древних и современных языков «ГЛОССА» (Баку, Азербайджан)

Iranian Languages of Southern Caucasus and their Revitalization
А. Umnyashkin
Center for the Study of Ancient and Modern Languages “GLOSSA” (Baku, Azerbaijan)

Summary. The presentation is devoted to the analysis of current situation with Iranian languages of the Caucasus, one of the most ancient and insufficiently studied linguistic areas. The objects of research were the Talysh, Tat, Kurdish languages disseminated on the territory of South Caucasus and also dialects of Absheron, most of which are endangered languages, close to becoming “extinct”. In this paper the main goals and directions of further research in this field are outlined.


Богатое историческое прошлое Кавказа, переплетение различных этнических культур на территории региона, всегда служившего мостом между цивилизациями Востока и Запада, привели к уникальному многообразию ее лингвистического наследия. Регион Южного Кавказа, где на сравнительно небольшой территории распространено большое количество языков разных языковых групп, давно привлекал к себе внимание исследователей-лингвистов. Вероятно, малодоступность отдельных регионов страны делала практически невозможными контакты с другими языками, что и послужило причиной консервации уникального языкового многообразия этого региона. Очевидно, что многообразие языков мира стоит под угрозой исчезновения, а в центре внимания мировой лингвистики находится лишь ничтожная часть человеческих языков (порядка 2–5%). В то же время за пределами этой «лингвистически благополучной кучки» остаются тысячи языков, полностью или почти полностью обойденных вниманием специалистов. Между тем, безопасность большей части этих языков внушает серьезные опасения, которые начинают осознаваться мировым лингвистическим сообществом.

К таким языкам, требующим пристального внимания и поддержки государства, можно, несомненно, отнести иранские языки, существующие на территории Азербайджана: татский, талышский, курдский (азербайджанских курдов) языки, а также диалекты Абшерона, сохранившиеся в узкоограниченных ареалах. Все эти языки не имеют официально закрепленной письменности и как бесписьменные служат лишь для устного общения. На части из них говорят и в настоящее время, а другие находятся в состоянии, близком к исчезновению, грозящему необратимой утратой интеллектуальных ценностей.

Для сохранения данных языков и информации о них крайне важно зафиксировать их фонетический облик, звучание отдельных фонем, композицию слова, интонацию фразы, сохранить и зафиксировать наличный объем лексики, грамматику и синтаксис, необходимо собрать и записать как можно больший корпус текстов, где наряду с историческими и фольклорными будут представлены и современные бытовые, отражающие этнолингвистические и культурные особенности носителей иранских языков.

Первым шагом на пути изучения и сохранения лексики иранских языков Азербайжана стала проводимая нашим Центром работа (за период 1997–2009 гг.) по подготовке диалектологического словаря талышского языка, отражающего весь спектр и специфичность лексики говоров четырех районов, охватывающей более 15 тысяч носителей данного языка.

Как показало наше исследование, Лерикский диалект талышского языка является наиболее архаичным и содержит максимальное количество элементов древне- и среднеперсидского языка, что объясняется, вероятно, отдаленным и труднодоступным расположением района.

На сегодняшний день ученые многих стран считают проблему этнолингвистики, предполагающей исследование исчезающих языков, создание словарей и грамматик, изучение и сохранение устного фольклорного материала, наиболее острой и требующей огромного внимания и поддержки со стороны всего цивилизованного человечества. Для всех исчезающих языков должна быть создана особая программа ревитализации: возрождение языков к жизни, их сохранение и развитие, фиксация памятников их речи, проведение полевых работ в ареалах, где эти языки еще сохранились, издание уже собранного материала, обеспечение возможности свободного доступа к собранным лексическим базам для всех заинтересованных в спасении языков специалистов.

Проведенная нами работа над изучением иранских языков и диалектов, распространенных на территории Южного Кавказа, еще раз убедила в необходимости комплексного подхода ко всему кругу вопросов, связанных с языками, историей, этнографическими особенностями этих народов.

Линия Лингвистического университета