Размер шрифта: A AA Цвет фона: Изображения: выкл. вкл.
Нравится

Заказать обратный звонок

Оставьте ваши данные
и мы Вам перезвоним в ближайшее время!

  • Регистрация абитуриентов лингвистического университета
  • МИИЯ онлайн
  • МосИнЯз - TV
  • Е-Студент. E-Student. Демо
Сегодня 16 мая 2024 года

Тезисы »  Секция II » 

Специфика этнолингвоинформационного пространства полиэтничного региона


VI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО»

22-25 сентября 2011 года

СЕКЦИЯ II

Мировые и национальные языки,
перспектива их развития, роль в современном обществе,
процесс глобализации и судьба малых языков

— — — ◊ ◊ ◊ — — —



Специфика этнолингвоинформационного пространства полиэтничного региона
Г.М. Ниязова
Тюменский государственный университет (Россия)

Ethnic, Linguistic and Informational Space of a Polyethnic Region
G.M. Niyazova
Tyumen State University (Russia)

Summary. In the polyethnic society of the Tyumen region active processes of cultural and linguistic integration are taking place. Ascertaining media language preferences contributes to the understanding of modern linguistic transformations in society and implementation of more effective language planning that will take into account existing as well as emerging trends and challenges which will help identify ways to control the language balance, both within the region and in Russia as a whole.

The present paper focuses on the dynamics of the interpenetration of cultures and languages based on the material of the Tyumen regional press: the Russian language → the Khanty language, Russian → Tatar, Russian → English. However, it would be wrong to say that this is a one-way process: alongside it we can observe a reverse process, when Russian in the regional space in question is becoming a recipient language.


В исследовании уделено внимание, прежде всего, этнолингвоинформационным процессам в многонациональном регионе.

В полиэтничном пространстве Тюменского региона происходят активные процессы взаимопроникновения языков и культур. Установление языковых предпочтений СМИ способствует пониманию современных языковых трансформаций в обществе и осуществлению более эффективного языкового планирования, что поможет наметить пути регулирования языкового баланса как в регионе, так и во всей России. Нами рассматривается динамика взаимопроникновения языков и культур на материале тюменской региональной прессы: русский язык → хантыйский язык, русский → татарский, русский → английский. Однако нельзя сказать, что этот процесс односторонний, параллельно мы наблюдаем и обратный процесс, когда русский язык в региональном пространстве становится реципиентом.

Вопрос о проявлении толерантности в языке имеет много аспектов. В современном полиэтничном регионе этнолингвоинформационное пространство строится через отношение к разным народам, говорящим на разных языках, которое продуцируется на политическом, государственном и на личном, человеческом уровнях.

Однако стоит отметить, что неотрегулированная этноязыковая политика в регионах и в стране в целом приводит к сомнительным результатам. В такой ситуации образ этноса, проживающего в регионе, складывается не из реальных фактов, а из вымышленных героев различных сериалов-боевиков, рекламных роликов и т.п., где акцентируется внимание на отрицательных этнических стереотипах, формируя таким образом нередко негативную установку при восприятии представителей иных национальностей. Это заставляет задуматься о том, насколько объективна информация, представляемая СМИ, формирующая сознание обывателя, проживающего в полиэтничном регионе, и вместе с тем определить государственные приоритеты в области этноязыковой политики в таком сложном регионе, как Западная Сибирь.

Линия Лингвистического университета