Размер шрифта: A AA Цвет фона: Изображения: выкл. вкл.
Нравится

Заказать обратный звонок

Оставьте ваши данные
и мы Вам перезвоним в ближайшее время!

  • Регистрация абитуриентов лингвистического университета
  • МИИЯ онлайн
  • МосИнЯз - TV
  • Е-Студент. E-Student. Демо
Сегодня 19 апреля 2024 года
Информация
Интересный МИИЯ
Межвузовская научная конференция студентов и аспирантов ИИЯ с участием школьников Лингвистической школы-лицея
XII МЕЖРЕГИОНАЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ ШКОЛЬНИКОВ «ЯЗЫК И МИР»
ПРЕМЬЕРА! ПРЕМЬЕРА! ИГРАЕМ ШЕКСПИРА! ИГРАЕМ МОЛЬЕРА!
Литературная гостиная 2017 была проведена в музее-театре «Булгаковский дом»
Лингвистическая школа МИИЯ в Великобритании
Выпуск МИИЯ 2014
V МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО/РУССКО-АНГЛИЙСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»
Лондон, 5-6 августа 2014 г.
Лондонский Университет и Московский институт иностранных языков
Выпуск МИИЯ 2014
Выпуск МИИЯ 2014
Фотоотчёт
Выпуск МИИЯ 2014
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2014
Фотоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2014
28 июня 2014 г. в 12:00
ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
в Лингвистической школе
День открытых дверей в Лингвистической школе
25 апреля 2014 г.
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
Сотрудничество с Мичиганским университетом
Американские экзамены. Экзамены Мичиганского Университета
Литературная гостиная МИИЯ
продолжает традицию проведения поэтических семинаров
Литературная гостиная МИИЯ продолжает традицию проведения поэтических семинаров
МИИЯ удостоен награды Экзаменационного департамента Кембриджского университета
МИИЯ удостоен награды Экзаменационного департамента Кембриджского университета
Семинар “Testing skills: why and how?” в МИИЯ
Семинар “Testing skills: why and how?” в МИИЯ
Проректор МИИЯ по международным связям и связям с общественностью А.Володарский вручил международные сертификаты студентам КФУ
Проректор МИИЯ по международным связям и связям с общественностью А.Володарский вручил международные сертификаты студентам КФУ
Выпуск МИИЯ 2013
Фотоотчёт
Выпуск МИИЯ 2013
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2013
Фото и видеоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2013
Договор о сотрудничестве.
МГЮА и МИИЯ заключили договор о сотрудничестве
Договор о сотрудничестве
Выпуск МИИЯ 2012
фотоотчет
видеоотчет
Выпускники МИИЯ 2012
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» - 2012
Фото и видеоотчёт
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2012
26 апреля 2012 г.
МЕЖВУЗОВСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
МЕЖВУЗОВСКАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
23 апреля 2012 г.
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ШЕКСПИРОВСКИЕ ЧТЕНИЯ
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КОНКУРС
кафедры французского языка
Фонетический конкурс кафедры французского языка
ОТКРЫТАЯ ЛЕКЦИЯ
профессора Ноттингемского университета Рональда Картера
Открытая лекция профессора Ноттингемского университета Рональда Картерав МИИЯ
Пятнадцатый выпуск МИИЯ
Выпускники МИИЯ 2011
Итоги олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог»
Фотоотчёт вручения сертификатов Кембриджского университета участникам первого тура олимпиады
Итог олимпиады по английскому языку «Мост-Bridge - межкультурный диалог» 2011
Филологические чтения
Доклад профессора Сандры Кларк
«Макбет и сестры-предсказательницы: язык и смысл»
Филологические чтения в МИИЯ. Доклад профессора Сандры Кларк «Макбет и сестры-предсказательницы: язык и смысл»
Неделя восточных языков и культур
Неделя восточных языков и культур в МИИЯ
Круглый стол
«Роль немецких, испанских и французских участников сопротивления в победе над нацистской Германией»
Круглый стол в МИИЯ. «Роль немецких, испанских и французских участников сопротивления в победе над нацистской Германией»
Шекспировские чтения
Шекспировские чтения в МИИЯ 2011
МЕЖВУЗОВСКАЯ
НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
СТУДЕНТОВ и АСПИРАНТОВ
Межвузовская Научная Конференция студентов и аспирантов в МИИЯ 2011
Филологические чтения
Доклад М. И. Чернышёвой
«О.Н. Трубачёв - выдающийся славист
нашего времени»
Филологические чтения в МИИЯ. Доклад М. И. Чернышёвой «О.Н. Трубачёв - выдающийся славист нашего времени»
Семинар
«Шарль де Голль – великий гражданин Французской Республики»
Семинар французской кафедры МИИЯ. «Шарль де Голль – великий гражданин Французской Республики»
Круглый стол
«Социально-экономические вопросы современности. Взгляд молодёжи»
Круглый стол в МИИЯ. «Социально-экономические вопросы современности. Взгляд молодёжи»
Круглый стол
«Роль немцев в победе
над нацистской Германией»
Круглый стол в МИИЯ. «Роль немцев в победе над нацистской Германией»
Международная конференция
«Язык, культура, общество
(русско-английские исследования)»
Международная конференция «Язык, культура, общество (русско-английские исследования)»
Международная научно-практическая конференция «Родной язык в современном обществе: взгляд молодых»
Международная научно-практическая конференция «Родной язык в современном обществе: взгляд молодых»
Фестиваль русской поэзии на иностранных языках!
Фестиваль русской поэзии на иностранных языках!
Учебное пособие
«Язык и творчество Шекспира»
Учебное пособие «Язык и творчество Шекспира»
Ректор Института иностранных языков, академик РАЛН Э.Ф. Володарская приняла участие в презентации Словаря истории русских слов...
Ректор Института иностранных языков, академик РАЛН Э.Ф. Володарская приняла участие в презентации Словаря истории русских слов.
V Международная научная конференция "Язык, Культура, Общество" Московский институт иностранных языков, Российская академия лингвистических наук, Российская академия наук...
V Международная научная конференция «Язык, Культура, Общество». Московский институт иностранных языков, Российская академия лингвистических наук, Российская академия наук

VI МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЯЗЫК, КУЛЬТУРА, ОБЩЕСТВО»

Английский язык в виртуальной коммуникации

И.Н. Потеряхина
Пятигорский государственный лингвистический университет (Россия)

English in Computer-Mediated Communication

I.N. Poteryakhina
Pyatigorsk State Linguistic University (Russia)

Summary. Computer-mediated communication (CMC) becomes an important part of most people's daily lives. It leads to social changes in interaction, as a whole, and in professional and scholars' communication, in particular. For an effective interaction in society knowledge of information-communication technologies and special communication skills are needed. The paper presents some data concerning the changes the English language has been undergoing under the influence of computer medium.

Быстрое развитие информационно-компьютерных технологий привело к возникновению новой электронной среды, а следовательно, и новому виду коммуникации – виртуальной, или электронной (цифровой), коммуникации.

Под виртуальной коммуникацией в настоящее время принято понимать коммуникацию между людьми, осуществляемую при посредстве компьютера, представляющую собой комплекс разных способов подачи материала (письменная форма, аудио, видео, графические материалы).

Рассматривая виртуальное пространство как новую коммуникативную среду наравне с устной и письменной речью, можно выделить язык виртуальной коммуникации с присущими ему особенностями. Ввиду новизны самого явления виртуальное направление лингвистики еще не располагает большим количеством детальных исследований в этой области. Однако большое внимание лингвистов к изучению отдельных жанров виртуальной коммуникации (блоги, чаты, ЖЖ) указывает на актуальность данного направления.

Английский язык, являясь «родным» языком Интернета и компьютерных технологий, играет особую роль в развитии виртуальной среды. Исследования, предпринимавшиеся для изучения особенностей компьютерно-опосредованного английского языка (от англ. Computer-Mediated Communication), возникших как следствие его использования в виртуальной коммуникации, проводились на основе Британского национального лингвистического корпуса.

Говоря об особенностях языка электронной коммуникации, следует отметить, что в текстах виртуальной коммуникации приемы воздействия на читателя, свойственные письменной речи, объединяются с приемами, ставшими возможными только в виртуальном (цифровом) пространстве. В частности: иерархическая система разделов, позволяющая максимально четко организовать всю информацию того или иного сайта; квантифицирование информации, представляющее собой разбиение большого объема информации на небольшие тексты, которые нелинейно связаны между собой гиперссылками, благодаря чему текст становится открытым, что позволяет каждому отдельному посетителю формировать текст в соответствии с уровнем своих знаний, определять порядок и объем получения дополнительной информации. Краткий на первый взгляд текст содержит несколько гиперссылок, что позволяет читателю при желании увеличить объем информации; изменение позиции адресата с пассивной, свойственной письменной речи, на активную, ставшее возможным лишь благодаря появлению электронной среды, позволяет пользователю регулировать объем и порядок получения интересующей его информации, корректировать получаемую информацию и быстро реагировать на нее.

Таким образом, исследователи выделяют следующие основные характерные признаки виртуальной коммуникации: виртуальная среда, дистантность, опосредованность, наличие гипертекста, статусное равноправие участников, комбинация различных видов дискурса, специфическая компьютерная этика.

Основными тенденциями развития языка электронного общения являются стремление к языковой экономии (например, аббревиация), скорость технического развития, совмещение в данном языке особенностей устной и письменной речи. В результате влияния данных тенденций на язык Интернета, по мнению ученых, постоянно возникают новые формы общения в электронной среде, и, как следствие, происходят значительные изменения в используемом в ней языке.



Линия Лингвистического университета